Volume 1 examines the notions of grammar, rule, and derivation with reference to Astadhyayi as a grammatical device. An attempt has been made to clearly outline and illustrate the basic constructs of the Paninian linguistic theory especially as they relate to the traditional views on the one hand and modern linguistic orientations on the other. A developmental history of the Paninian school focusing on major texts and trend along with a detailed treatment of rule-types, paribhasas, and samasas, complement the discussion of derivational mechanism and related conventions.
Volume 2 of Astadhyayi of Panini contains the English translation of the first adhyaya. It includes Sanskrit text of the sutra and their transliteration, word-boundaries with marked inflectional endings and compound-formation, anuvrtti, vrtti, examples, detailed explanatory notes, and complete derivational history of example forms cited by the Kasikavrtti. Explanatory notes are presented to facilitate proper understanding of the sutra, especially in relation to their formulation, interpretation, application and relative placement. An attempt has been made to sort out pertinent issues and explain them with reference to major commentaries. The appendix contains over 800 examples along with their complete derivational history and discussion relevant to the Paninian grammatical system.
Volume 3 of the Astadhyayi of Panini contains English translation of adhyayas two and three. It includes Sanskrit text of individual sutras with their transliteration, word-boundaries, indication of inflectional endings and formation of compounds. Each sutra is also furnished with anuvrtti, vrtti, examples, detailed explanatory notes, and complete derivational history of examples cited by the Kasikavrtti. Explanatory notes are presented to facilitate proper understanding of individual sutras, especially in view of their formulation, interpretation, application and relative placement. An attempt has been made to sort out and explain pertinent issues, as raised and discussed by major commentaries. The appendix contains over 1000 examples with complete derivational history and discussions relevant to the Paninian grammatical system.
Volume 4 of the Astadhyayi of Panini contains English translation of adhyayas four and five. It includes Sanskrit text of individual sutras with their transliteration, word-boundaries, indication of inflectional endings and formation of compounds. Each sutra is also furnished with anuvrtti, vrtti, examples, detailed explanatory notes, and complete derivational history of examples cited by the Kasikavrtti. Explanatory notes are presented to facilitate proper understanding of individual sutras, especially in view of their formulation, interpretation, application and relative placement. An attempt has been made to sort out and explain pertinent issues, as raised and discussed by major commentaries. The appendix contains nearly three hundred examples with complete derivational history. Over five hundred derivations have been discussed in notes under individual sutras, especially from the point of view of their relevance to the Paninian grammatical system.
Volume 5 includes Sanskrit text of individual sutras with their transliteration world-boundaries, indication of inflectional endings and formation of compounda.Explanatory notes are presented to facilitate proper understanding of individual sutras, especially in view of their formulation, interpretation, application and relative placement.
Volume 6 of the Astadhyayi of Panini contains English translation of adhyayas seven and eight. It includes Sanskrit text of individual sutras with their transliteration, word-boundaries, indication of inflectional endings and formation of compounds. Each sutra is also furnished with anuvrtti, vrtti, examples; detailed explanatory notes and complete derivational history of examples, cited by the Kasikavrtti. Explanatory notes are presented to facilitate proper understanding of individual sutras, especially in view of their formulation, interpretation, application and relative placement in the grammar. An attempt has been made to sort out and explain pertinent issues, as raised and discussed by major commentaries particularly the Mahabhasya of Patanjali. Derivational details of examples, unlike earlier volumes, are furnished under explanatory notes of individual rules. This completes the author's six-volume study on the Astadhyayi of Panini. |