Scheme of transliteration Manuscriptology and Manuscript- Script and language- Script during Vedic period: A fact- Some scripts of Bharata: A brief note- Learning various scripts- Preparation of manuscripts- Manuscripts: A profile- Words in Sanskrit related to book- Ancient references on manuscripts- Scribal errors and variants- LOPA (Omission)- AGAMA (Addition/interpolation)- ADESHA (Substitute)- Spurious works- Philosophy of editing text- Developing mentality of editing texts- Editing of text; modus operandi- Some ancient references on editing text- Textual criticism in Europe- Catalogue/List of works- Classifiation of subjects- Scheme of classification- Editing- Writing introduction- Description of work in detail- Higher criticism- Lower criticism- Language of Introduction- Why Manuscriptology?- Suggestions for editors- Editing text is more than copying- Five basic qualifications to enter into the field of Manuscriptology- Suggested reading- A skit in Sanskrit on importance of learning various scripts (author's own work)- Copyist's colloquy with the readers- Concluding remarks in Sanskrit verses- A small work in Sanskrit by Mummadi Krishnaraja Odeyar on number denoting words edited by author with notes.